Арсен Акопян
Сайт для друзей





песня "Roda  Viva" автора Chico  Buarque 1967 год



Tem dias que a gente se sente como quem partiu ou morreu
A gente estancou de repente, ou foi o mundo então que cresceu
A gente quer ter voz ativa, no nosso destino mandar
Mas eis que chega a roda viva e carrega o destino prá lá

Roda mundo, roda gigante, roda moinho, roda peão
O tempo rodou num instante nas voltas do meu coração

A gente vai contra a corrente até não poder resistir
Na volta do barco é que sente o quanto deixou de cumprir
Faz tempo que a gente cultiva a mais linda roseira que há
Mas eis que chega a roda viva e carrega a roseira prá lá

A roda da saia, a mulata, não quer mais rodar, não senhor
Não posso fazer serenata, a roda de samba acabou
A gente toma a iniciativa, viola na rua a cantar
Mas eis que chega a roda viva e carrega a viola prá lá

O samba, a viola, a roseira, um dia a fogueira queimou
Foi tudo ilusão passageira que a brisa primeira levou
No peito a saudade cativa, faz força pro tempo parar
Mas eis que chega a roda viva e carrega a saudade prá lá

Перевод песни "Колесо"

Иногда нам кажется, будто мы не то уехали, не то умерли
Мы вдруг застываем на месте – или просто мир вырос в это мгновенье
Нам хочется иметь право голоса и активно распоряжаться своей жизнью
Но тут появляется живое колесо – и пропала наша судьба

Колесо-мир, колесо-гигант, колесо-мельница, колесо-волчок
Время в один миг исколесило повороты моего сердца

Мы плывем против течения, пока не выбиваемся из сил
Только когда корабль поворачивает назад, понимаешь, сколько не удалось исполнить
Иногда мы возделываем прекраснейшие розовые сады
Но тут появляется живое колесо – и пропал наш сад

Рода-ди-сайя**: мулатка больше не хочет танцевать, нет, сеньор
Не могу уже спеть серенаду – рода закончилась
Мы берем инициативу в свои руки; с гитарой – на улицу, петь
Но тут появляется живое колесо – и пропала наша гитара

Самба, гитара, розарий – все это однажды сгорело в огне
Все было преходящей иллюзией, которую унес первый же ветерок
В груди - тоска-злодейка пленница***, старается остановить время
Но тут появляется живое колесо – и пропала наша тоска