Арсен Акопян
Сайт для друзей





Fabrizio de Andre

Итальянский бард. Очень популярный у себя на родине и совсем не известный за пределами её..

Dolcenera



Mina e De Andrè La canzone di Marinella



Mina La canzone di Marinella (1968)




Fabrizio De Andrè "La canzone di Marinella" LIVE
 



Questa di Marinella è la storia vera
Che scivolò nel fiume a primavera
Ma il vento che la vide così bella
Da il fiume la portò sopra una stella.
Sola senza il ricordo di un dolore,
Vivevi senza il sogno di un amore
Ma un re senza corona e senza scorta
Bussò tre volte un giorno alla tua porta.
Bianco come la luna il suo cappello
Come l’amore rosso il suo mantello.
Tu lo seguisti senza una ragione
Come un ragazzo segue l’aquilone.
E c’era il sole e avevi gli occhi belli
Lui ti baciò le labbra ed i capelli
C’era la luna e avevi gli occhi stanchi
Lui pose le sue mani sui tuoi fianchi.
Furono baci e furono sorrisi
Poi furono soltanto i fiordalisi
Che videro con gli occhi delle stelle
Fremere al vento e ai baci la tua pelle.
Dicono poi che mentre ritornavi
Nel fiume chissà come scivolavi,
E lui che non ti volle creder morta
Bussò cent’anni ancora alla tua porta.
Questa è la tua canzone, Marinella,
Che sei volata in cielo su una stella
E come tutte le più belle cose
Vivesti solo un giorno come le rose.
E come tutte le più belle cose
Vivesti solo un giorno come le rose.

аккорды к песне с картинками  http://www.chordie.com/chord.pere/www.guitaretab.com/d/de-andre-fabrizio/5247.html

подстрочник:
LA CANZONE DI MARINELLA
F.De Andre

Questa di Marinella e la storia vera
Это правдивая история Маринеллы
che scivolo nel fiume a primavera
которая утонула в реке весной
ma il vento che la vide cosi bella
но ветер который увидел ее такую красивую
dal fiume la porto sopra una stella
из реки перенес ее на одну звезду
Sola senza il ricordo di un dolore
одна без воспомонаний о боли
vivevi senza il sogno di un amore
ты жила без мечты о любви
ma un Re senza corona e senza scorta
но один король без короны и без свиты
busso tre volte un giorno alla tua porta
постучал в твою дверь три раза в один день
Bianco come la luna il suo cappello
белые как луна его волосы
come l'amore rosso il suo mantello
как красная любовь его мантия
tu lo seguisti senza una regione
ты последовала за ним без единой причины
come un ragazzo segue l'aquilone
как мальчик следует за воздушным змеем
E c'era il sole e avevi gli occhi belli
и светило солнце и него были красивые глаза
lui ti bacio le labbra ed i capelli
тебя он поцеловал в губы и в волосы
c'era la luna e avevi gli occhi stanchi
светила луна и у него были усталые глаза
lui pose le sue mani sui tuoi fianchi
он положил свои руки ....
Furono baci e furono sorrisi
были поцелуи и были улыбки
poi furono soltanto i fiordalisi
потом были только ....
che videro con gli occhi delle stelle
которые видели своими глазами из звезд
fremere al vento e ai baci la tua pelle
потрясли ветер и поцелуи на твое коже
Dicono poi che mentre ritornarvi
сказали потом что в том время как ....
nel fiume, chissa come, scivolavi
в реку, кто знает, как утонула
e lui che non ti volle creder morta
и он который не хотел верить что ты умерла
busso cent'anni ancora alla tua porta
стучал сто лет в твою дверь
Questa e la tua canzone Marinella
это твоя песня Маринелла
che sei volata in cielo su una stella
которая улетела в небо на одну звезду
e come tutte le piu belle cose
и как все самые красивые вещи
vivesti solo un giorno come le rose
жила только один день как розы

La Guerra Di Piero.1969



Amore che vieni amore che vai


  Quei giorni perduti a rincorrere il vento
a chiederci un bacio e volerne altri cento
un giorno qualunque li ricorderai
amore che fuggi da me tornerai
un giorno qualunque ti ricorderai
amore che fuggi da me tornerai
e tu che con gli occhi di un altro colore
mi dici le stesse parole d'amore
fra un mese fra un anno scordate le avrai
amore che vieni da me fuggirai
fra un mese fra un anno scordate le avrai
amore che vieni da me fuggirai
venuto dal sole o da spiagge gelate
perduto in novembre o col vento d'estate
io t' ho amato sempre , non t' ho amato mai
amore che vieni , amore che vai
io t' ho amato sempre , non t' ho amato mai
amore che vieni , amore che vai (altro)

перевод:

Как ветру вдогонку мы мчались, ликуя
Как губы просили еще поцелуя
Однажды ты вспомнишь о нашей весне
Беглянка любовь, возвратишься ко мне
Однажды ты вспомнишь о нашей весне
Беглянка любовь, возвратишься ко мне
Глазами другого огня и сияния,
Губами озвучишь те воспоминания
Но устанешь признанья в любви повторять
Любовь, что вернулась, умчится опять
Но устанешь признанья в любви повторять
Любовь, что вернулась, умчится опять
Явившись под солнцем, под инеем сизым,
Под серым дождем, под ласкающим бризом
Я любил тебя вечно, не любил никогда
Любовь на мгновение, любовь навсегда
Я любил тебя вечно, не любил никогда
Любовь на мгновение, любовь навсегда